TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- battery
1, fiche 1, Anglais, battery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
battery: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - battery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- batterie
1, fiche 1, Français, batterie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
batterie : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - batterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixed coefficient model 1, fiche 2, Anglais, fixed%20coefficient%20model
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Opposed to projected coefficient model. 2, fiche 2, Anglais, - fixed%20coefficient%20model
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modèle à coefficients fixes 1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20coefficients%20fixes
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Forum on Verification of a Comprehensive Test Ban: Progress, Problems and Prospects 1, fiche 3, Anglais, Forum%20on%20Verification%20of%20a%20Comprehensive%20Test%20Ban%3A%20Progress%2C%20Problems%20and%20Prospects
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by NGO [non-governmental organization] Committee on Disarmament, at UNHQ [United Nations Headquarters], 7 November 1986. 2, fiche 3, Anglais, - Forum%20on%20Verification%20of%20a%20Comprehensive%20Test%20Ban%3A%20Progress%2C%20Problems%20and%20Prospects
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Forum on Verification of a Comprehensive Test Ban
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Table ronde sur la vérification d'une interdiction complète des essais: progrès, problèmes et perspectives
1, fiche 3, Français, Table%20ronde%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20d%27une%20interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%3A%20progr%C3%A8s%2C%20probl%C3%A8mes%20et%20perspectives
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Table ronde sur la vérification d'une interdiction complète des essais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Relaciones internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Foro sobre la verificación de una prohibición completa de los ensayos nucleares: progresos, problemas y perspectivas
1, fiche 3, Espagnol, Foro%20sobre%20la%20verificaci%C3%B3n%20de%20una%20prohibici%C3%B3n%20completa%20de%20los%20ensayos%20nucleares%3A%20progresos%2C%20problemas%20y%20perspectivas
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Foro sobre la verificación de una prohibición completa de los ensayos nucleares
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pollutants
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chlorobiphenyl Regulations No. 1
1, fiche 4, Anglais, Chlorobiphenyl%20Regulations%20No%2E%201
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Environmental Contaminants Act. 1, fiche 4, Anglais, - Chlorobiphenyl%20Regulations%20No%2E%201
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Chlorobiphenyl Regulations number 1
- Chlorobiphenyl Regulation
- Chlorobiphenyl Regulations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Agents de pollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement n° 1 sur les biphényles chlorés
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20n%C2%B0%201%20sur%20les%20biph%C3%A9nyles%20chlor%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les contaminants de l'environnement. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20n%C2%B0%201%20sur%20les%20biph%C3%A9nyles%20chlor%C3%A9s
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Règlement numéro 1 sur les biphényles chlorés
- Règlement sur les biphényles chlorés
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Conference of Radio and Television Organizations of Non-Aligned Countries
1, fiche 5, Anglais, Conference%20of%20Radio%20and%20Television%20Organizations%20of%20Non%2DAligned%20Countries
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conférence des organismes de radiodiffusion des pays non-alignés
1, fiche 5, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20organismes%20de%20radiodiffusion%20des%20pays%20non%2Dalign%C3%A9s
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Organizaciones de Radiodifusión de los Países No Alineados
1, fiche 5, Espagnol, Conferencia%20de%20Organizaciones%20de%20Radiodifusi%C3%B3n%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20No%20Alineados
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accuracy rating
1, fiche 6, Anglais, accuracy%20rating
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- précision nominale
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9cision%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9cision%20nominale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
transformateurs de mesure. 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9cision%20nominale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- base development plan 1, fiche 7, Anglais, base%20development%20plan
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan d'aménagement des bases
1, fiche 7, Français, plan%20d%27am%C3%A9nagement%20des%20bases
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plan de développement de la base 2, fiche 7, Français, plan%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20base
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- towing zone 1, fiche 8, Anglais, towing%20zone
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone d'enlèvement
1, fiche 8, Français, zone%20d%27enl%C3%A8vement
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Affiche, Rég. St-Laurent. 1, fiche 8, Français, - zone%20d%27enl%C3%A8vement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- United Nations Medal 1, fiche 9, Anglais, United%20Nations%20Medal
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Médaille des Nations Unies 1, fiche 9, Français, M%C3%A9daille%20des%20Nations%20Unies
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Prostheses
- Cancers and Oncology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Breast Implant Line of Canada Inc. 1, fiche 10, Anglais, Breast%20Implant%20Line%20of%20Canada%20Inc%2E
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Toronto, Ontario. 2, fiche 10, Anglais, - Breast%20Implant%20Line%20of%20Canada%20Inc%2E
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Breast Implant Line of Canada Incorporated
- Breast Implant Line of Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Prothèses
- Cancers et oncologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Breast Implant Line of Canada Inc. 1, fiche 10, Français, Breast%20Implant%20Line%20of%20Canada%20Inc%2E
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Toronto (Ontario). 2, fiche 10, Français, - Breast%20Implant%20Line%20of%20Canada%20Inc%2E
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Breast Implant Line of Canada Incorporated
- Breast Implant Line of Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :